No exact translation found for انشاء الشركات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انشاء الشركات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sutton? Todos íbamos a sus clases de manejo. A mí también me daba clase de química avanzada.
    ترأس انشاء شركة مراجحة رائدة
  • - Disposiciones que permitan evitar la creación de sociedades ficticias.
    - وضع أحكام تتيح تلافي إنشاء الشركات الوهمية.
  • Pero cuando haya creado Shaadi Mubarak.
    ولكن بعد إنشاء شركة "زواج مٌبارك"
  • Además, supervisó la creación de la Corporación Interamericana de Inversiones.
    وأشرف أيضا على إنشاء شركة الاستثمار للبلدان الأمريكية.
  • Ejemplo: Establecimiento de mutualistas de salud que benefician a las mujeres, como el MURIEP (mutualistas para la atención de los riesgos vinculados con el embarazo y el parto).
    مثال: إنشاء شركات صحية لصالح المرأة مثل شركة الاهتمام بالأخطار المرتبطة بالحمل والولادة.
  • Preguntaste sobre crear una sociedad hotelera. Creo que he encontrado a alguien. Un vasco, de Pamplona.
    سبق واستفسرت عن انشاء شركة للفندقة "أعتقد وجدت أحدا. باسكي، من "بامبلونا
  • La última vez que lo comprobé, los liberianos estaban demasiado ocupados disparándose unos a otros como para poner en marcha compañías químicas.
    آخر ما أعرف شعب ليبيريا مشغولين بقتل بعضهم على إنشاء شركات كيماوية
  • Las actividades de esas organizaciones permitidas por ley abarcan desde la difusión de literatura religiosa y organización de peregrinajes hasta el establecimiento de empresas de importación y exportación.
    وتشمل أنشطة هذه المنظمات المباحة بموجب القانون نشر النصوص الدينية وتنظيم الحج وإنشاء شركات استيراد وتصدير.
  • Sin embargo esta no tiene el roble.
    للاحتفال بمرور عقد على انشاء الشركة لكن هذه لا تحتوي على شجرة بلوط
  • Paralelamente la Ley de sociedades, de 1932, tampoco impide que las mujeres entren a formar parte de sociedades o constituyan sociedades o empresas privadas.
    كذلك لا يمنع قانون الشراكة لعام 1932 المرأة أيضاً من الدخول في شراكة أو تكوين شركة أو إنشاء شركة خاصة.